Uma Familia Feliz



Cap. 6 – Uma Família Feliz


Foi com bastante orgulho que eu e Blaise vimos os primeiros passos de Michel, ouvimos a sua primeira palavra. Acompanhávamos a par e passo cada fase de crescimento do nosso filho, bastante felizes e orgulhosos. Michel era parecido com o pai, pois tinha os olhos azuis e os cabelos eram loiros, mas a sua personalidade era igual à minha: era bastante inteligente, era uma criança bastante teimosa, mas também era carinhoso e extrovertido como Blaise. Mas quatro anos depois de Michel veio uma surpresa inesperada, mas agradável. Michel tinha completado 4 anos nesse dia, e os avós decidiram levá-lo a dar um passeio por Hogsmeade, de onde seguiriam até Portugal, onde iriam visitar o sítio onde eu vivi quase 10 anos da minha vida, e só regressariam no dia seguinte. Eu e Blaise ficamos em casa a aproveitar a ausência do nosso filho para termos uns momentos de privacidade (que ultimamente eram muito poucos, devido a Michel, que quando tinha pesadelos dormia connosco).

I love you... I love you, I love you
Eu te amo... Eu te amo, eu te amo

Assim que Michel e os avós saíram, eu e Blaise refugiamo-nos no quarto, onde aproveitamos para tomarmos banho juntos, de modo a relaxarmos um pouco. Após termos enchido a banheira, eu e Blaise entramos na água morna e eu encostei-me no peito de Blaise, aproveitando cada minuto que tinha a sós com ele. Quase que adormeci quando Blaise começou a massajar-me os ombros. Como aquilo sabia bem e estava tão relaxada que nem resisti quando Blaise levantou-se arrastando-me com ele. Peguei uma das toalhas e secando-me, enrolei-a à volta do meu corpo, comecei a secar o meu cabelo com uma toalha mais pequena. Depois de ter terminado, coloquei-me em frente do espelho e comecei a penteá-lo. Blaise que tinha acabado de se secar e enrolado uma toalha à volta da cintura, aproximou-se de mim e beijou-me o pescoço. Voltando e encarando-o, beijei-o com paixão. Ainda protestei quando ele me pegou ao colo me levou para o quarto, mas eu estava tão relaxada que não levantei mais objecções quando ele me tirou a toalha e começou a beijar-me o pescoço e a massajar-me um dos peitos. Comecei a soltar pequenos gemidos quando ele substituiu os dedos pelos lábios depositando pequenos beijos nos meus peitos fazendo-me arrepiar de prazer. Blaise foi descendo com os lábios pelo corpo fazendo-me enlouquecer de prazer e deixou-me ainda mais excitada quando com uma das mãos prendeu as minhas mãos acima da minha cabeça, impedindo-me de tomar o controle.
- Assim não vale, Blaise. – refilei, tentando-me soltar, as a única coisa que recebi em troca foi um beijo feroz e apaixonado.
Eu tentava de todas as formas soltar as minhas mãos, mas Blaise era muito mais forte que eu e ria-se a cada tentativa frustrada de me tentar soltar. Com a mão que tinha solta, percorria o meu corpo, parando em certos pontos que ele sabia que me davam prazer e que me fariam gemer. E foi com prazer que ele atingiu um dos pontos que mais me fazia gemer: a minha vagina. Lá Blaise demorou-se bastante tempo, massajando-a fazendo dar pequenos gritos de prazer. Quando já estava quase no limite, Blaise parou e posicionando-se entre as minhas pernas, soltou uma das minhas mãos, mas entrelaçou os dedos dele na mão que manteve presa e penetrou-me, começando num limite lento, que me levou à loucura, mas à medida que os meus gemidos iam aumentado de volume, também Blaise aumentou o ritmo das suas investidas, sem nunca largar os meus lábios. Quando estávamos quase a chegar ao clímax, Blaise soltou os meus lábios e olhando nos meus olhos, viu os espasmos de prazer na minha face e ambos gritamos ao mesmo tempo. Deitando-se ao meu lado, Blaise abraçou-me e adormecemos. Acordei algum tempo mais tarde, reparando que Blaise ainda estava deitado ao meu lado a dormir.

Baby I love you, you are my life
Meu bem eu te amo, você é minha vida
My happiest moments weren't complete if you weren't by my side
Meus momentos mais felizes não eram completos se você não estivesse do meu lado
You're my relation and connection to the sun
Você é minha relação e conexão ao sol
With you next to me, there's no darkness I can't overcome
Com você ao lado de mim, não há nenhuma escuridão eu não posso o superar
You are my raindrops, I am the seed
Sou meus pingos de chuva, eu sou a semente
With you and God who's my sunlight I'm blooming, grown so beautifully
Com você e Deus que são minha luz solar eu estou florescendo
Baby I'm so proud, proud to be your girl
Meu bem eu sou tão orgulhosa, orgulhosa por ser sua garota
You make the confusion go all away from this cold and misty world
Você faz a confusão ir tudo ausente deste frio e enevoado mundo

Acariciei-lhe a cara e ele soltou um pequeno resmungo mas não acordou. Olhando para a sua expressão tão serena, pensei em como cada momento passado ao lado dele era tão especial para mim. E que cada vez que fazíamos amor era uma sensação tão maravilhosa e que me completava a alma. Beijando suavemente os lábios dele, acabei por o despertar.
- Olá dorminhoco! – brinquei.
- Olá querida. – ele respondeu no mesmo tom, espreguiçando-se. – Não está cansada?
- Não. – respondi.
E mostrei-lhe da melhor forma que eu não estava cansada. Finalmente iria ter a minha desforra. Beijando-o em todo o corpo, provoquei-lhe pequenos gemidos de prazer. Quando vi que ele estava a chegar ao clímax, parei e suavemente coloquei-me sobres as pernas de Blaise e colocando as minhas mãos no peito dele, comecei a mover os meus quadris de uma forma lenta. Mas à medida que os nossos gemidos iam aumentando, eu fui aumentado o ritmo do movimento. Quando chegamos ao clímax, eu estava exausta e deixei-me cair no peito dele e adormeci abraçada a ele. Quando o fim-de-semana terminou, voltámos à nossa rotina habitual que consistia em após regressarmos do trabalho, sentávamo-nos num sofá, com Michel no meio e ouvíamos tudo o que ele tinha feito durante o dia na escola (eu e Blaise tínhamo-lo escrito numa escola bruxa numa vila completamente bruxa que havia nas redondezas da mansão.

I am in love with you (in love)
Eu estou apaixonada por você (apaixonada)
You set me free
Você me deixa livre
I can't do this thing called life without you here with me
Eu não posso fazer esta coisa chamada vida sem você aqui comigo
Cause I'm dangerously in love with you (in love)
Porque eu estou perigosamente apaixonada você (no amor)
I'll never leave
Eu nunca irei embora
Just keep loving me the way I love you loving me
Apenas continue me amando do jeito que eu te amo

Nós tomamos essa decisão porque achamos que seria bom para o nosso filho conviver com outras crianças iguais a ele).
Cerca de dois meses depois, eu comecei a sentir tonturas e enjoos, fazendo Blaise se assustar, principalmente quando comecei a vomitar e a enjoar vários alimentos que eu gostava imenso. Eu sabia o que se passava, mas não disse nada a Blaise, até que fui a um médico que confirmou as minhas suspeitas: eu estava novamente grávida. Bem, só posso dizer que Blaise armou uma enorme festa em pleno quartel-general dos aurors, quando eu lhe contei. Nunca antes tinha visto tanta felicidade em Blaise, mas eu fiquei mais descansada com a felicidade dele.

I am in love with you (in love)
Eu estou apaixonada por você (apaixonada)
You set me free
Você me deixa livre
I can't do this thing called life without you here with me
Eu não posso fazer esta coisa chamada vida sem você aqui comigo
Cause I'm dangerously in love with you (in love)
Porque eu estou perigosamente apaixonada por você (apaixonada)
I'll never leave
Eu nunca irei embora
Just keep loving me the way I love you loving me
Apenas continue me amando do mesmo jeito que eu te amo

Nessa noite, organizamos um pequeno jantar para os nossos pais e para os nossos amigos mais íntimos de modo a celebrarmos a minha recente gravidez. Quando era perto das sete e meia chegaram Harry e Hermione com os dois filhos: Sirius (homenagem ao padrinho de Harry) que iria completar 4 anos em Janeiro (Sirius tinha nascido quatro meses depois de Michel e os dois iriam entrar em Hogwarts ao mesmo tempo) e Lilibeth, que tinha nascido há cerca de cinco meses. Cinco minutos depois chegaram Neville e Ginny com os trigémeos; James, Rose e Caroline e que tinham feito dois anos há pouco tempo e também Ron com a mulher Sónia (que Ron tinha conhecido no Quartel-General de aurors e os dois tinham casado há pouco mais de um ano), que já apresentava uma barriga de seis meses e que os dois há pouco tempo souberam que vinha uma menina a caminho. Os últimos a chegar foram Draco e Cathy, trazendo com eles Michael de 4 anos (feitos há cerca de uma semana), Marie de 2 anos e Cathy já apresentava novamente uma barriga enorme de seis meses (foi com grande espanto que Draco e Cathy ficaram a saber que iam ser pais de gémeos). O jantar decorreu de forma calma e as crianças brincavam na sala, vigiados pelos elfos-domésticos. Quando o jantar terminou e todos se foram embora, Blaise pegou em Michel ao colo (que tinha adormecido no sofá) e os dois levámo-lo para o quarto dele e após o aconchegarmos, fomos de mãos dadas até ao nosso quarto. Após fazer a minha higiene, vesti a minha camisa de dormir e juntei-me a Blaise na cama. Deitei-me ao lado dele, e com delicadeza Blaise chegou-se mais perto de mim e rodeando a minha cintura com o braço, pousou a mão dele no meu ventre.
- Sabes que eu tenho muita sorte… – Blaise afirmou após algum tempo de silêncio a acariciar-me o ventre.
- Tens? – perguntei. – Porquê?
- Porque tenho uma mulher maravilhosa que eu amo do fundo do meu ser. – ele respondeu, beijando-me a face. – E que me deu a melhor prenda que um homem pode querer: muito amor e dois filhos… Um deles a caminho.
- Eu também sou sortuda, Blaise. – repliquei, virando-me para olhar nos olhos dele. – Eu nunca pensei de sentir algo tão profundo. Eu te amo. Muito.
- Eu também te amo. – Blaise exclamou, envolvendo os meus lábios num beijo doce.

And I know you love me, love me for who I am
E eu sei você me ama, me ama por quem eu sou
Cause years before I became who I am, baby you were my man
Porque anos atrás que eu me transformei em quem eu sou, bebé que você era meu homem
I know it ain't easy, easy loving me
Eu sei não é fácil, fácil me amar
I appreciate the love and dedication from you to me
Eu aprecio seu amor e sua dedicação por mim
Later on in my destiny I see myself having your child
Mais tarde no meu destino eu me vi tendo sua criança
I see myself being your wife and I see my whole future in your eyes
Eu me vi sendo esposa e vi meu futuro inteiro nos seus olhos
The thought of all my love for you, sometimes makes me wanna cry
O pensamento de todo meu amor para você, as vezes me faz chorar
Realize all of my blessings, I'm grateful to have you by my side
Realizar todas as minhas felicidades, eu sou grata por ter você do meu lado

Adormecemos abraçados, com a mão de Blaise repousada no meu ventre. Quando acordei, senti que Blaise ainda estava ao meu lado, pois senti o peso do braço dele na minha cintura. Delicadamente, retirei a mão dele e levantando-me suavemente, dirigi-me à casa de banho para tomar banho. Apanhei um susto quando alguém me abraçou por trás, mas rapidamente relaxei, quando Blaise falou.
- Porque não me acordaste? – ele perguntou numa voz doce e ainda um pouco sonolenta.
- Estavas tão bem a dormir, que não te quis incomodar. – respondi, virando-me para ele e dando-lhe um beijo.
- Hum… – foi a resposta que obtive.
Apanhado o frasco do champô e colocado um pouco na mão, Blaise massajou-me o couro cabeludo. Blaise sabia o quanto eu gostava que ele me fizesse aquela massagem; e sabia que eu me derreteria nos braços dele de seguida, enchendo a cara dele de beijos e retribuindo a carícia. E foi o que fiz: peguei no frasco e pondo um pouco na minha mão, massajei o couro cabeludo de Blaise, mas sem tirar os meus olhos dos dele. Eu também sabia que ele gostava das minhas massagens. Quando terminámos de tomar banho, tivemos de nos despachar a vestir, pois já estávamos atrasados, pois ainda teríamos de levar Michel para a creche antes de irmos para o trabalho.
Desta vez, Blaise não faltou a nenhuma das minhas consultas de rotina (embora Harry, que era o nosso chefe, se sentisse um pouco relutante em dispensar um dos seus melhores aurors, nada melhor do que umas pequenas ameaças de uma mulher grávida bastante irritada. O resultado: Blaise era dispensado de cada vez que eu tinha consultas e teria uma férias adiantadas, ou seja, Blaise iria ficar comigo nos meus últimos dois meses de gravidez). E foi durante uma dessas consultas de rotina, quando eu já estava grávida de três meses, que nos foi revelada uma surpresa.
A consulta tinha começado e o médico estava a fazer-me uma ecografia (tecnologia muggle, melhorada pelos bruxos) e naquele dia, tínhamos visto pela primeira vez o coração do bebé a bater (tecnicamente, Blaise quase que se colou ao ecrã para ver), e quando já estávamos quase a terminar, o médico colocou o aparelho numa certa posição e largou uma exclamação.
- Hum, mas o que será o que eu estou a ver? – exclamou o médico, deixando-me preocupada.
- O que se passa, doutor? – perguntei alarmada.
- Veja a senhora por si. – o médico respondeu e sorrindo aproximou o ecrã e eu pude constatar uma coisa.
Fiquei chocada durante um tempo, mas rapidamente sorri.
- O que foi? – perguntou Blaise, que estava completamente perdido.
Puxei-lhe a mão e aproximando-o mais do ecrã apontei-lhe dois pontos vermelhos.
- São gémeos. – exclamei, largando lágrimas de felicidade. – Vamos ser pais de gémeos.
- Gémeos…? – Blaise gaguejou.

I am in love with you (in love)
Eu estou apaixonada por você (apaixonada)
You set me free
Você me deixa livre
I can't do this thing called life without you here with me
Eu não posso fazer esta coisa chamada vida sem você aqui comigo
Cause I'm dangerously in love with you (in love)
Porque eu estou perigosamente apaixonada por você (apaixonada)
I'll never leave
Eu nunca irei embora
Just keep loving me the way I love you loving me
Apenas continue me amando do jeito que eu te amo

Quando voltei a olhar de novo para Blaise, reparei que ele estava estatelado no chão. Tinha desmaiado com a notícia. Rapidamente o médico usou um feitiço reanimador nele e ajudou-o a sentar-se numa cadeira. Ri-me da expressão dele: estava tão confuso que esqueceu-se das outras duas pessoas que estavam no consultório. O médico terminou a ecografia e após eu ajeitar as minhas roupas, dirigi-me a Blaise.
- Hum… Blaise! – chamei, atraindo a atenção dele para mim. – Está na hora de irmos embora.
Só qualquer coisa que me pareceu um sim, e ele levantou-se e seguiu-me para fora do consultório. Só no corredor do hospital é que ele deve ter se apercebido da situação porque me abraçou, enchendo-me a cara de beijos, deixando-me um pouco envergonhada e sem reacção.
- Blaise, por favor, queres parar de me beijar. – reclamei. – As pessoas estão todas a olhar para nós.
Felizmente, Blaise apercebeu-se dos olhares das pessoas, parou de me beijar, mas não me largou.
- Gémeos… – foi o que ouvi ao fim de um tempo de silêncio.
- Sim, Blaise são gémeos. – concordei rindo da cara boba dele. – Agora é melhor irmos para o Quartel-General dos Aurors, antes que Harry se zangue da nossa demora.
- Está bem. – Blaise concordou e eu tive a certeza de que ele não ouviu nenhuma das minhas palavras, pois não me largou e continuou com uma expressão ausente no rosto.
Acabei por ter de o puxar para uma lareira e entrando juntamente com ele, gritei: Quartel-General dos Aurors. A viajem foi um pouco desconfortável, mas rapidamente chegamos ao nosso destino. Levando Blaise o nosso escritório (Harry tinha designado um escritório que nos iríamos partilhar, além de sermos parceiros nas missões), procurei por Harry.
- Harry! – gritei, quando distingui na multidão os cabelos negros e revoltos dele. Rapidamente me aproximei dele. – Tudo bem?
- Sim, está. – ele respondeu. – Como foi a consulta?
- Óptima. – respondi. - Mas peço-te um favor. Hoje não dês nenhuma missão a Blaise, ou ele acabará por se matar.
- Porquê? – Harry perguntou, confuso. – O que aconteceu?
- Hum, nada de especial. – respondi soltando um risinho. – É só que Blaise ainda se está a habituar à ideia que vai ser pai de gémeos.
- Gémeos? – perguntou Harry. – Parabéns. Mas como ele ainda se está a habituar?
- Bem, ele desmaiou no consultório médico, quando eu lhe disse que estávamos à espera de gémeos. – expliquei. – Foi preciso arrastá-lo comigo, porque ele perdeu a noção do espaço após a notícia.
- Onde está ele? – perguntou Harry, rindo.
- No escritório dele. – exclamei. – Eu deixei-o lá e vi à tua procura para informar das coisas. Eu já vou ter com ele e tentar fazê-lo regressar à terra.
- Ok. – Harry afirmou. – Por hoje vocês os dois estarão dispensados das missões.
- Obrigado Harry. – agradeci, afastando-me e dirigindo-me para o escritório de Blaise.
Bem, para falar a verdade, foi preciso muito tempo para fazer Blaise sair do mundo da lua… Quando ele regressou à terra, nunca antes o tinha visto tão feliz. Tanto que Harry acabou por o mandar para casa, para ele esfriar a cabeça e não incomodar os outros aurors das suas missões. Eu optei por o acompanhar, pois teríamos que falar.

Um certo dia, já eu estava com uma enorme barriga (para uma grávida de quatro meses, quase cinco), e estávamos em casa após mais um dia de trabalho e eu e Blaise estávamos no sofá. Ele estava sentado e eu deitada, com a minha cabeça apoiada nas pernas dele, quando senti um pontada no meu ventre e automaticamente soltei um lamento e levei à mão ao meu ventre, preocupado de imediato Blaise.
- O que foi? – ele perguntou, assustado. – Aconteceu alguma coisa com os bebés?
- Não. Está descansado. – respondi, continuando com a mão no ventre. – Um dos gémeos deu um pontapé. Queres sentir?
Blaise levantou-se cuidadosamente e ajeitando uma almofada debaixo da minha cabeça, ajoelhou-se ao lado do sofá e pôs a mão no meu ventre.

Every time I see your face, my heart smiles
Toda vez que eu vejo seu rosto, meu coração sorri
Every time it feels so good, it hurts sometimes
Toda vez isso parece ser tão bom, as vezes machuca
Created in this world to love, to hold, to feel, to breathe
Criado neste mundo para amar, para prender, para sentir, para respirar
To live you
Para viver você
Dangerously in love, yeah
Perigosamente apaixonada, yeah

- Opa! – ele exclamou, afastando a mão quando sentiu o primeiro pontapé.
- Eu também reagi da mesma maneira quando Michel deu o seu primeiro pontapé. – exclamei, rindo. – Aproxima o teu ouvido do meu ventre e diz-me o que ouves.
Blaise seguiu as minhas indicações e vi a sua face mudar para uma expressão maravilhada.
- O que ouves? – voltei a perguntar.
- Eles estão a mexer-se. – ele respondeu. – E ouço um batido ritmado, bastante baixinho. Estou a ouvir os corações deles. Isto é maravilhoso.
Ficamos mais um tempo ali, com Blaise continuando com o ouvido dele na minha barriga, sentido os filhos a mexer dentro do meu ventre. E foi nessa posição que os nossos pais nos tiraram uma fotografia, surpreendendo-nos.
- Uma bela foto. – exclamou a minha mãe rindo. – Os vossos filhos vão adorar saber o quanto os pais deles se adoram.
- Eles terão muita sorte. – afirmei. – Não apenas terão pais que se amam muito, como também serão muito amados pelos pais, pelo irmão e pelos avós.
Mais algumas semanas, se passaram e durante outra consulta de rotina (quando eu já tinha completado cinco meses de gravidez), eu e Blaise ficamos a saber o sexo dos bebés: seria um casal. Após essa consulta começamos a escolher os nomes dos bebés e a decorar o quarto, onde eles iriam ficar quando viessem para casa. Finalmente tínhamos escolhido o nome dos bebés, tarefa que não tinha sido nada fácil, pois toda a gente tinha dado as suas opiniões quanto ao nomes dos bebés, mas fazendo com que eu e Blaise ficássemos mais confusos e com bastante dificuldades para nos decidirmos. Mas finalmente chegamos a um consenso e escolhemos os nomes dos bebés: o menino iria chamar-se Kevin e a menina iria chamar-se Sydney. E foi quando eu estava grávida de sete meses e meio que o quarto dos bebés ficou arranjado: as paredes ficaram num tom verde-marinho; um dos berços era azul e o outro cor-de-rosa; no meio dos dois berços havia uma cadeira de balouço e no quarto havia alguns baús: uns tinham brinquedos para meninos e outros para meninas. Muitas das coisas tinham sido oferecidas pelos padrinhos dos bebés: os padrinhos de Sydney seriam Harry e Hermione e os padrinhos de Kevin seriam Neville e Ginny.

I am in love with you (in love)
Eu estou apaixonada por você (apaixonada)
You set me free
Você me deixa livre
I can't do this thing called life without you here with me
Eu não posso fazer esta coisa chamada vida sem você aqui comigo
Cause I'm dangerously in love with you (in love)
Porque eu estou perigosamente apaixonada por você (apaixonada)
I'll never leave
Eu nunca irei embora
Just keep loving me the way I love you loving me
Apenas continue me amando do jeito que eu te amo

Eu já tinha entrado nos oito meses, e já estava de licença há algumas semanas (assim como Blaise), e naquele dia solarengo de Abril, eu estava a passear pelos jardins da mansão Zabini. Mas sentia-me diferente, pois desde manhã, que andava a sentir contracções (devido à minha experiência com Michel, eu sabia o que significavam as dores que eu estava a sentir). O médico tinha me advertido que como eu estava grávida de gémeos era normal se eles nascessem antes dos nove meses. E eu sabia também que só me deveria preocupar quando as águas rebentassem. Passei o dia todo e uma parte da noite a sentir as contracções. Quando já era quase duas da manhã, eu levantei-me porque as dores já não me deixavam dormir. Levantei-me cuidadosamente para não acordar Blaise e dirigindo-me para a casa-de-banho, coloquei-me em frente ao lavatório com menções de lavar a cara. Mas senti outra dor forte no meu ventre e senti que as águas rebentaram. Com dificuldade, consegui-me sentar em cima do tampo da sanita, e com dificuldades, consegui chamar por Blaise.
- Blaise! – gritei, mais tive de o chamar mais algumas vezes antes de ter resposta.
- O que foi? – Blaise perguntou, sonolento e ainda na cama.
- Preciso da tua ajuda agora. – exclamei, sentido outra contracção.
Rapidamente vi Blaise entrar na casa de banho e ao ver-me suada e com uma expressão de dor, rapidamente me ajudou a levantar-me e a dirigir-me para a cama. Depois foi chamar os nossos pais, que rapidamente entraram no quarto. Foi o pai de Blaise que chamou um curandeiro do hospital de São Mungo, já que eu tinha reclamado quando me tentaram levantar para me levarem ao hospital. Em pouco tempo, o médico chegou e controlando o meu tempo entre as contracções, pediu para que Blaise, o meu pai e o meu sogro saíram. Blaise concordou, bastante relutante, mas ele sabia que iria ficar bem, tendo a companhia da minha mãe e de Marina Zabini. Foi um parto demorado e difícil e com algumas complicações, mas no fim tudo correu bem e os gémeos nasceram bastante saudáveis. Quando a minha mãe e a minha sogra saíram para mostrar os bebés ao pai e aos avôs, o médico alertou-me de uma coisa.
- Mrs. Zabini, embora os bebés tenham nascido bastante saudáveis. – o médico falou. – Foi um parto difícil e com as complicações que houveram, lamento informá-la de que não poderá ter mais filhos.
- Obrigado, doutor. – agradeci.
Apesar da notícia, eu não me senti triste. Já tinha três filhos lindos e eu sabia que essa noticia também não iria afectar Blaise, pois nós durante a gravidez dos gémeos fizemos planos de não termos planos e tínhamos chagado ao consenso de que eu me submeteria a uma cirurgia. Nós os dois estávamos satisfeitos de termos três filhos. Quando Blaise entrou no quarto com os gémeos nos braços, eu transmiti-lhe o que o médico me tinha dito. Como eu esperava, Blaise não ficou triste.

Dangerously (dangerously)
Perigosamente (perigosamente)
Dangerous, dangerously in love with you
Perigoso, perigosamente no amor com você
Oh, I love you, I love you, I love you, I love you
Oh, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo
I love you… oh yes… (keep repeating)
Eu amo você. Oh sim. (continue a repetir)


Os meses passaram e os gémeos foram crescendo: Sydney tinha os olhos azuis, mas os cabelos eram castanhos e tinha uma personalidade teimosa, como Blaise; enquanto que Kevin tinha os olhos castanho-esverdeados e os cabelos loiros, e era um bebé calmo, que raramente fazia birras, ao contrário da irmã. Eu e Blaise estávamos bastante orgulhosos dos nossos filhos e eram tantas as vezes que nós nos sentávamos no sofá, abraçados e falando de como achávamos que seria o futuro dos nossos filhos…

A única que coisa que posso dizer agora é que os nossos três filhos são bastante felizes. Graduaram-se com excelentes notas em Hogwarts e seguiram o seu rumo: Michel era agora Ministro da Magia, tinha casado e tinha dois filhos; Sydney trabalhava no Departamento de Cooperação Internacional, e era uma boa funcionária devido à sua teimosia e persistência tinha feito vários acordos com países estrangeiros que qualquer outra pessoa acharia um quebra-cabeças, e também tinha casado e tinha um menino de um ano; quanto a Kevin, apesar da sua timidez, tornou-se um famoso jogador de Quidditch: jogava como chaser nos Puddlemere United e tinha conhecido uma rapariga simpática durante um dos jogos da equipa e os dois estavam a planear casar-se em breve.
Quanto a mim e a Blaise, já nos reformamos e passamos os nossos dias dando pequenos passeios em volta da propriedade que adquirimos. Michel tinha herdado a mansão Zabini, onde actualmente residia, e eu e Blaise adquirimos uma pequena casa, onde esperávamos passar os nossos últimos anos em paz…

Fim

N/A: Para os que leram espero que tenham gostado. Vou passar às considerações finais.
Aqui vai a lista completa das músicas que eu usei na minha fic:
Cap. 1 – Don’t Phunk With My Heart dos Black Eyed Peas
Cap. 2 – Incomplete dos Backstreet Boys
Cap. 3 – Princesa do Boss AC
Cap. 4 – Se Eu Não Te Amasse Tanto Assim da Ivete Sangalo
Cap. 5 – Forever and For Always da Shania Twain
Cap. 6 – Dangerously In Love das Destiny’s Child

Espero que tenham gostado da fic e que a comentem. Beijos para todos aqueles que a leram e para aqueles que comentarem…

Compartilhe!

anúncio

Comentários (0)

Não há comentários. Seja o primeiro!
Você precisa estar logado para comentar. Faça Login.