Everytime I Look at You



Everytime I Look at You (Kiss)

(Toda vez que eu olho pra você)



Eu sei… eu sou um idiota. Eu tentei, querida, mas não consegui. Ainda te amo. Peço que me perdoe pelos meus erros. É, foram muitos… e imperdoáveis. Mas será que você ainda me ama o bastante para apagar o passado e voltar a viver ao meu lado?



Tried to say I’m sorry

(Tentei dizer que estou arrependido)

Didn’t mean to breake your heart

(Eu não queria quebrar seu coração)

And find you waitin’ up by the light of day

(E encontrar você esperando acordada à luz do dia)



É serio, eu fiz por querer, mas me arrependo amargamente. Veja bem, querida, eu sou muito mais velho, sou seu professor.

Não sei ao certo o que se passou pela minha cabeça quando a beijei. Ato impensado! Claro, claro, eu já lhe falei isso várias vezes. Não fique nervosa, deixe-me terminar de falar.

Bem… apesar da gravidade de todos os meus erros, eu gostaria de tentar consertá-los de alguma forma.



There’s a lot I want to tell you

(Existem muitas coisas que eu quero te dizer)

But I don’t know where to start

(Mas não sei por onde começar)

And I don’t know what I’d do if you walked away

(E não sei o que eu faria se você se fosse)



Por favor, meu bem, não vá, dê-me mais uma chance. Eu sei que podemos ser felizes novamente.

Quer que eu me ajoelhe? Pois bem, eu o faço. Agora olhe para esse homem que pede que o perdoe por sua ignorância.

Fui tolo ao achar que poderia viver sem você. Nem o ar, a água, os alimentos, o amor próprio… nada é mais importante para mim do que você. Necessito apenas do teu amor, e com ele viverei eternamente.

Eu sei, eu sei… não precisa me dizer isso. Eu tinha todo o seu amor, toda a sua compreensão e confiança. Mas tente entender o meu lado… um homem desesperado não sabe o que faz, tampouco se preocupa com o sofrimento dos outros.

Acredite, é com toda a sinceridade que venho até aqui. E acredite que eu tentei várias vezes voltar atrás.



Oh, baby, I tried to make it

(Oh, querida, tentei fazer isto)

I just got lost along the way

(Só me perdi ao longo do caminho)



Não, querida, por favor! Não chore, eu… não sei mais o que dizer, só não quero vê-la sofrer mais do que já sofreu.



But everytime I look at you

(Mas toda vez que olho pra você)

No matter what I’m going thru

(Não importa pelo que eu esteja passando)

It’s easy to see

(É fácil de ver)

And everytime I hold you

(E toda vez que eu te abraço)

The things I never told you

(As coisas que nunca te falei)

Seem to come easily

(Parece que vêm mais fáceis)

‘Cause you’re everything to me

(Porque você é tudo pra mim)



Sim, Hermione, você é tudo para mim.

No começo eu achei que era um erro eu ter me apaixonado por você. Eu queria poder resistir aos seus encantos, à sua declaração de amor. Mas eu nunca soube exatamente o que é o amor, como poderia aderir a ele?



I never really wanted
(Eu nunca realmente quis)

To let you get inside my heart

(Deixar você entrar em meu coração)

I wanted to believe this would soon be ending
(Eu queria acreditar que isto logo acabaria)

I thought it wouldn’t matter
(Eu pensava que não teria importância)

If it all just come apart
(Se tudo apenas desabasse)

But now I realized I was just pretending

(Mas agora descobri que eu estava só fingindo)



Eu menti, ou tentei mentir, para mim mesmo. Olha, Hermione, é sério! Eu me arrependo de tudo o que fiz.



Oh, baby, I know, I hurt you

(Oh, querida, eu sei, eu te machuquei)

But you can still believe in me

(Mas você ainda pode acreditar em mim)



Infidelidade é uma coisa horrível. Posso imaginar como você está se sentindo. Mas quero que saiba que te amo acima de tudo. Não fiz o que fiz porque meu amor e desejo acabaram. Pelo contrário, eles aumentam mais a cada dia. Mas… foi fraqueza. Sim, fui fraco ao não suportar ouvir a verdade.

Meu amor, tudo o que me disse foi muito ruim de se ouvir.

Oh, não, por favor, não fale isso! Não estou tentando virar o jogo. O erro foi meu. Mas compreenda meu lado… não é fácil para um homem orgulhoso como eu descobrir que é um fracasso já em meia idade.

Você tinha razão em tudo aquilo o que jogou na minha cara, e peço que me perdoe por eu ser tão mau marido e mau pai. Sim, eu sou. Não mereço seu amor e nem o de nossa filha.



And everytime I hold you

(E toda vez que eu te abraço)

The things I never told you

(As coisas que eu nunca te falei)

Seem to come easily

(Parece quem vêm mais fáceis)

‘Cause you’re everything to me

(Porque você é tudo pra mim)

‘Cause you’re everything to me

(Porque você é tudo pra mim)



Por favor, não vá embora, fique e veja como posso ser alguém melhor, como posso te fazer feliz como já fiz um dia.

Eu sou egoísta, injusto, ditador, grosso… quantas vezes você já me jogou isso na cara? Não te culpo de modo algum. Eu sou tudo isso, e te peço que, por mais isso, você me perdoe e compreenda. Eu não acreditava no amor até te conhecer.



It’s gonna take a little time to show you

(Vai levar algum tempo para eu te mostrar)

Just what you mean to me

(O que você significa mesmo para mim)

It seems the more I get to know you

(Parece que quanto mais eu vou te conhecendo)

The more I need to make you see

(Mais preciso fazer você ver)

You’re everything that I need

(Que você é tudo de que preciso)



Por Merlim, o que mais preciso fazer para você acreditar em mim? Nunca precisei me humilhar por nada e nem por ninguém, Hermione, mas agora estou aqui, de joelhos, pedindo que não me deixe. Sempre pude viver só, mas agora dependo de você para viver. Só você pode dar sentido à minha vida.

Querida, nunca derramei uma mísera lágrima nessa minha vida, nem quando Harriet nasceu… e agora sinto que uma lágrima está tentando escapar. Por favor… não a deixe fugir.



Baby, baby, I know, I hurt you

(Querida, querida, eu sei, eu te machuquei)

But you can still believe in me

(Mas você ainda pode acreditar em mim)

‘Cause you’re everything to me

(Porque você é tudo pra mim)

You’re everything that I need

(Você é tudo de que preciso)

I need you, I need you

(Eu preciso de você, eu preciso de você)



Vem, meu amor, vamos continuar de onde paramos, vamos voltar a ser felizes, vamos voltar a ser um só.



‘Cause you’re everything to me

(Porque você é tudo pra mim)



- Oh, Sev, eu te amo!



You’re everything to me

(Você é tudo pra mim)



Fim!!

Compartilhe!

anúncio

Comentários (0)

Não há comentários. Seja o primeiro!
Você precisa estar logado para comentar. Faça Login.